
I really liked the language in the book, and the way it’s a mix of Finnish, Russian and Sami words in the translation. And it’s always interesting to read about the place where you hail from. I really regret that I gave up on learning Finnish because I’m really curious how this is in its original language. The translator, Turid Farbrergd, did a hell of a job and I have learnt so many new words. I also got a better picture of what it was like during the war, and I definitely need to read more about the war in the Barents region.
I hope it will be translated into English soon. If you get a chance, read it! It is definitely the best book I have read this year and on the list of my favourites and I already need to read it again. And Katja Kettu is an author I will definitely read more of.
Ps: I think Villøye might be the horniest woman I have come across so far in literature, and I love it!
Ok. Skjønner at jeg MÅ lese denne.
Og, du, les Tampa og fortell meg om Villøye fremdeles er den kåteste 😉
LikeLike
Den utfordringa tar jeg 😉
LikeLike
Husker du at vi snakka om den på bokbloggtreffet. Elsker Jordmora og jeg vil lære meg finsk!
LikeLike
Så klart! Hadde aldri lest den om det ikke hadde vært for din skyld. Jeg pusher den på alle kollegaene mine. Fantastisk bok!
LikeLike